Viele übersetzte Beispielsätze mit "bei Fragen stehen ich Ihnen jederzeit gern zur Verfügung." frizbiochem.de. Für weitere Informationen und Fragen über zahnärztliche oder kieferorthopädische Themen stehe ich Ihnen gerne unter: loutroukis@german-medical-clinic.com oder persönlich bei uns in der German Medical Clinic in Sharjah zur Verfügung. - Lassen Sie Ihre Kunden … „Rückfragen“ gibt es nicht, es gibt nur „Fragen“. Comment: Kann man das irgendwie anders sagen? Alte Floskeln in Briefen. cedes.ch I f you h ave any q uesti ons , please d on' t hesitat e to c ontact me (004 1- 81-307-2398). Author Canuck88 (627781) 15 Mar 11, 22:36; Comment: Gern beantworte ich alle Fragen, die sich bei Ihnen noch ergeben könnten. Bei Einbeziehung einer INCOTERMS-Klausel in einen Liefervertrag ist insbesondere die gewünschte Fassung der INCOTERMS sowie der Lieferort genau zu bezeichnen Für Rückfragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Bei Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Der Satz ist ja so langweilig! 3 Replies. Consultez la traduction allemand-anglais de stehe ich ihnen gerne zur Verfügung dans le dictionnaire PONS qui inclut un entraîneur de vocabulaire, les tableaux de conjugaison et les prononciations. "Bei Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung." Please do not ... Falls Sie Fragen oder Anregungen haben oder weitere Informationen benötigen, können Sie sich gerne jederzeit [...] direkt mit uns in Verbindung setzen. Guten Abend, leider rätsele ich immer noch darüber, ob beim folgenden Satz nach "Bei Bedarf" ein Komma kommt oder nicht. Für Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung - Englische Übersetzung der Redewendung. Bei weiteren Fragen scheuen Sie sich nicht/zögern Sie nicht, mich/uns zu kontaktieren! 3 Replies. Ich bin unschlüssig darüber, ob es sich bei "Bei Bedarf" um eine Apposition, was ein Komma vorschreiben würde, oder eine Adverbial-Phrase, was ein Kommata … Gratis Vokabeltrainer, Verbtabellen, Aussprachefunktion. Deshalb gilt „Für Rückfragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung“ heute als bürokratisch, überformell und veraltet. Übersetzung Deutsch-Englisch für stehe ich ihnen gerne zur Verfügung im PONS Online-Wörterbuch nachschlagen! "Bei Bedarf(,) stehe ich selbstverständlich gerne für ein persönliches Gespräch zur Verfügung." Bei Fragen stehe ich Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung (0041-81-307-2398). cedes.ch I f you h ave any questions, please d on' t hesitat e to c ontact me (004 1- 81-307-2398). Includes free vocabulary trainer, verb tables and pronunciation function. Wenn Sie dennoch schreiben möchten, „Für Fragen stehen wir Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung“, dann ist das sehr wahrscheinlich aber nicht so gemeint, denn wenn Sie dem Empfänger FÜR Fragen zur Verfügung stehen, bedeutet dies, dass Sie ihm Fragen stellen, wenn er Sie kontaktiert. ... Für weitere Informationen oder einen unverbindlichen Kostenvoranschlag stehe ich Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung. Bei Fragen stehe ich Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung (0041-81-307-2398). Bei Rückfragen stehe ich Ihnen gerne jederzeit zur Verfügung. Bei Fragen stehe ich Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung (0041-81-307-2398). Es handelt sich um Fragen oder Antworten. Look up the German to English translation of stehe ich ihnen gerne zur Verfügung in the PONS online dictionary. Ich versichere Ihnen, dass … (z. – Englisch-Deutsch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Englisch-Übersetzungen. Verabschieden Sie sich vor solchen Floskeln, denn: Rückfragen gibt es genauso wenig wie Rückantworten. Ich möchte den Mitgliedern, die aufgrund der Geschäftsordnung keine Antworten auf die Fragen erhalten, die sie gerne stellen würden, sagen, dass mein Büro ihnen zur Verfügung steht, um ihnen alle Auskünfte zu erteilen, die sie wünschen, sofern es in unserer Macht steht, ihre Anfragen zu beantworten. Bei Fragen stehe ich Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung (0041-81-307-2398). Was Sie hingegen aber meinen, ist, dass Sie ihm BEI (seinen) Fragen zur Verfügung stehen - also wenn er Fragen an … cedes.ch I f you h ave any questions, please d on' t hesitat e to c ontact me (004 1- 81-307-2398). Comment: Ich suche die Übersetzung der deutschen Floskel in E-Mails. ­– „Rückantworten“ gibt es übrigens erst recht … cedes.ch I f you h ave any questions, please d on' t hesitat e to c ontact me (004 1- 81-307-2398). B. ich mich persönlich um Ihr Anliegen kümmere, es nicht mehr vorkommt)! Gerne mehrere Beispiele, die zwischen förmlich und etwas umgangssprachlicher … Rufen Sie mich an, ich stehe Ihnen gerne persönlich zur Verfügung. Topic Bei Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.